I’m a first-generation Portuguese-American, raised in a neighborhood so immersed in my parents' culture that English didn’t even register until kindergarten. Apparently, I thought my teacher was speaking complete gibberish (and honestly, I still stand by that assessment of the English language).
Portuguese translation:
Sou um luso-americano de primeira geração, criado num bairro tão imerso na cultura dos meus pais que o inglês só se inscreveu no infantário. Aparentemente, pensei que o meu professor estava a dizer um completo disparate (e, honestamente, ainda mantenho esta avaliação da língua inglesa).
Spanish translation:
Soy una portuguesa-estadounidense de primera generación, criada en un barrio tan inmersa en la cultura de mis padres que ni siquiera me di cuenta del inglés hasta el jardín de infantes. Al parecer, pensé que mi maestra estaba hablando un galimatías (y, honestamente, todavía mantengo esa evaluación del idioma inglés).
Thanks to my upbringing, I’m fluent in Portuguese and can hold my own conversationally in Spanish and Brazilian Portuguese. It’s like having a multilingual cheat code to navigate different worlds!
Portuguese translation:
Graças à minha educação, sou fluente em português e consigo manter a minha própria conversação em espanhol e português do Brasil. É como ter um código multilingue para navegar em mundos diferentes!
Spanish translation:
Gracias a mi educación, hablo portugués con fluidez y puedo mantener una conversación en español y portugués brasileño. ¡Es como tener un código de trucos multilingüe para navegar por diferentes mundos!
I would love to meet and discuss all things design and photography.
Lets have some coffee while we're at it.
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.